Xin hãy vui lòng xuất trình hộ chiếu

パスポートを出してください。

シン ハイ ヴイ ロンg スアt ティンh ホ チウ

Xin

hãy

vui

lòng

xuất

trình

hộ

chiếu

シン

ハイ

ヴイ

ロンg

スアt

ティンh

チウ

変えず 波 変えず 下がり 上がり 下がり 点 上がり
変えず 変えず 下がり 上がり 下がり 上がり

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
x日本語のサ行に近い音を発音します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
y唇を強く左右に引いてイを発音します。ヤ行の音ではないので注意してください。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
u日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。
âơと同音です。
trチャチュチョのようなtyの音を出します。トラという音ではないので注意。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
hộ chiếuパスポート
xin 求める、お願いする
xuất trình出す

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Xin hay vui long xuat trinh ho chieu



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Xin hãy vui lòng làm thủ tục gia hạn visa 』の日本語は?

Loading