Tôi nghĩ rằng xe điện ngầm thì được

地下鉄がいいと思います。

トイ nギー ランg セー ディン nガm ティー デュッc

Tôi

nghĩ

rằng

xe

điện

ngầm

thì

được

トイ

nギー

ランg

セー

ディン

nガm

ティー

デュッc

変えず 波 下がり 変えず 点 下がり 下がり 点
変えず 下がり 変えず 下がり 下がり

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
ăaと同音ですが短く発音する短母音です。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
x日本語のサ行に近い音を発音します。
e口を大きくあけ、日本語のエを発音するよりも長く発音します。
đダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。
イエと発音するのではなく、イと発音した後に聞こえないほど小さな音でエを発音するイメージです。
âơと同音です。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
điện電機
tôi
xe điện電車
xe điện ngầm地下鉄

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Toi nghi rang xe dien ngam thi duoc



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Tôi nghĩ rằng đây là một quyển sách hay 』の日本語は?

Loading