Bạn là người Việt Nam phải không?

あなたはベトナムの方でしょうか?

バン ラー nグイ ヴィt ナm ファイ kホンg

Bạn

người

Việt

Nam

phải

không?

バン

ラー

nグイ

ヴィt

ナm

ファイ

kホンg

点 下がり 下がり 点 変えず はてな 変えず
下がり 下がり 変えず はてな 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
イエと発音するのではなく、イと発音した後に聞こえないほど小さな音でエを発音するイメージです。
khはっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
bạnあなた(親しい、友人、同世代の人)
người

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Ban la nguoi Viet Nam phai khong?



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Đúng rồi, tôi là người Việt Nam. 』の日本語は?

Loading