Tôi chưa từng gặp cô ấy

あの女の人に会ったことがありません。

トイ チー トゥンg ガp コー アイ

Tôi

chưa

từng

gặp

ấy

トイ

チー

トゥンg

ガp

コー

アイ

変えず 変えず 下がり 点 変えず 上がり
変えず 変えず 下がり 変えず 上がり

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
ư唇を強く左右に引いてウを発音します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
ăaと同音ですが短く発音する短母音です。
âơと同音です。
y唇を強く左右に引いてイを発音します。ヤ行の音ではないので注意してください。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
chưaまだ
gặp会う
tôi

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Toi chua tung gap co ay



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Tôi chưa từng thi rớt 』の日本語は?

Loading