Tôi ăn thử được không?

食べてみていいですか?

トイ アン トゥー デュッc ホンg

Tôi

ăn

thử

được

không?

トイ

アン

トゥー

デュッc

ホンg

変えず 変えず はてな 点 変えず
変えず 変えず はてな 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
ăaと同音ですが短く発音する短母音です。
ư唇を強く左右に引いてウを発音します。
đダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。
khはっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
ăn食べる
tôi

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Toi an thu duoc khong?



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Tôi mặc thử được không? 』の日本語は?

Loading