Xin ông vui lòng chỉ giúp tôi

ちょっと教えてください。

シン オン ヴイ ロンg チー ユp トイ

Xin

ông

vui

lòng

chỉ

giúp

tôi

シン

オン

ヴイ

ロンg

チー

ユp

トイ

変えず 変えず 変えず 下がり はてな 上がり 変えず
変えず 変えず 変えず 下がり はてな 上がり 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
x日本語のサ行に近い音を発音します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
giギではなく、ヤ行の音になります。
u日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
chỉ 教える
tôi
xin 求める、お願いする

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Xin ong vui long chi giup toi



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Tôi muốn trả bằng tiền Yên 』の日本語は?

Loading